స్తుష్టికర్తకు మరియు ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు మధ్యవున్న చారిత్రక నిబంధన సంక్లిష్టమైనది. పరషత్ బెహుకోతైలో, వీరిరువురికీ మధ్య ఒక ఒప్పందం వుంది.
“మీరు నా విధులను అనుసరించిన యెడల” (లేవీయకాండము 26:3) – పరిస్థితులు బాగుంటాయి; “నా విధులను అనుసరించని యెడల,” – పరిస్థితులు పెద్దగా బాగుండవు లేదా చెడ్డగా వుంటాయి.
పరషలో ఇశ్రాయేలు దేశంలో శాంతి మరియు ఇశ్రాయేలు ప్రజల మధ్య శాంతి వర్ణనలు ఉన్నాయి, ఒడంబడికను ఉల్లంఘించడం వల్ల కలిగే పరిణామాలు, బహిష్కరణ మరియు జాతీయ విపత్తుల వివరణలు ఉన్నాయి. కానీ చివరికి, చెరలోని భయాందోళనలు మరియు కష్టాలను భరించిన తర్వాత కూడా, ఇశ్రాయేలియులు చివరికి మన దేశానికి తిరిగి వస్తుందని ఒక వాగ్దానం ఉంది.
ఇది ఒక లోతైన ప్రశ్నను లేవనెత్తుతుంది: విముక్తి నిజంగా దేనిపై ఆధారపడి ఉంటుంది?
తాల్ముడ్లో, రబ్బన్ యోహానన్ బెన్ జక్కై యొక్క అత్యంత ముఖ్యమైన శిష్యులలో ఇద్దరు రబ్బీ ఎలియేజర్ మరియు రబ్బీ యెహోషువాల మధ్య ఉత్సాహపూరితమైన చర్చ మనకు తారసపడుతుంది.
రబ్బీ ఎలియేజర్ ఇశ్రాయేల్ యొక్క విమోచనం వారు తోరా యొక్క మార్గానికి తిరిగి వచ్చిన తర్వాత అనిశ్చితమని నొక్కిచెప్పారు, అయితే రబ్బీ యెహోషువా త్షువాతో సంబంధం లేకుండా విముక్తి అనివార్యమని పేర్కొన్నాడు. సారాంశంలో, మానవ ఎంపిక కారణంగా సృష్టికర్త తన చారిత్రక ప్రణాళికను వాయిదా వేయడు అని రబ్బీ యెహోషువా సూచించారు. ప్రజలు చెడు చేయాలని ఎంచుకున్నప్పటికీ, ఇశ్రాయేలియులను తమ భూమికి పునరుద్ధరిస్తానన్న తన వాగ్దానంలో విశ్వాధిపతి స్థిరంగా ఉంటాడు.
అటువంటి ముఖ్యమైన విషయంపై, తోరా మనకు బోధించేదేంటి: వారు తమ దోషమును తమ తండ్రుల దోషమును ఒప్పుకొని, ద్రోహముతో నన్ను మోసపుచ్చినందుకు నాయదల చులకనగా నడుచుకొనినదానికి నేనుకూడా వారియెడల చులకనగా నడుచుకొందును నేను వారి శత్రువుల దేశమునకు వారిని రప్పించెదను. ఒకవేళ అప్పుడు, వారి ఖతినమైన హృదయము లోబడునేమో అప్పుడు వారు తాము చేసిన పాపములకు ప్రతిఫలము పొందుకొందురు. నేను యాకోవ్ తో చేసిన నిబంధనను మరియు ఇస్సాకు తో చేసిన నా నిబంధనను జ్ఞాపకమునకు తెచ్చుకొందును. అబ్రహాముతో చేసిన నా నిబంధనను జ్ఞాపకము చేసుకొందును మరియు నేను ఆ దేశమును జ్ఞాపకము చేసుకొందును (లెవీ 26:40-42)
ఈ వచనాన్ని మనం ఎలా అర్థం చేసుకోవాలి? వారి సున్నతి పొందని హృదయాలు వినయపూర్వకంగా ఉంటాయని అర్థం చేసుకోవచ్చు. వారు తమ దోషాలను సరిదిద్దుకుంటారు, అంటే వారు పశ్చాత్తాపపడతారు మరియు సృష్టికర్త వారిని తిరిగి వాగ్దాన భూమికి తీసుకువస్తాడు. ఇది రబ్బీ ఎలియేజర్ అభిప్రాయానికి అనుగుణంగా ఉంటుంది.
కానీ మనం శ్రద్ధ వహిస్తే, అనువదించడం కష్టంగా ఉండే చిన్న పదాన్ని తోరా ఉపయోగిస్తుంది - " או" (లేదా) అనే పదం.
రాషి గారు " או"ను రెండు విధాలుగావ్యాఖ్యానించారు : " או " అంటే "ఉంటే" – వారి సున్నతి పొందని హృదయాలు వినయపూర్వకంగా ఉంటే, అప్పుడు దేవుడు వాగ్ధాన భూమిని గుర్తుంచుకుంటాడు మరియు ఇశ్రాయేలియులను తిరిగి దానికి తీసుకువస్తాడు, ఇది రబ్బీ ఎలియేజర్ అభిప్రాయానికి అనుగుణంగా ఉంటుంది. కానీ తన రెండవ వివరణలో, రాషి గారు " או" అంటే "బహుశా" అని చెప్పారు - బహుశా వారి సున్నతి లేని హృదయాలు వినయపూర్వకంగా ఉంటాయి. వాళ్ళు తిరిగి వాకినా రాకపోయినా. ఏది ఏమైనప్పటికీ, "యాకోవ్తో నా ఒడంబడికను నేను గుర్తుంచుకుంటాను" అనేది రబ్బీ యెహోషువా అభిప్రాయానికి అనుగుణంగా ఉంటుంది.
తోరా ఒక సమస్యాత్మకమైన పదాన్ని ఉపయోగిస్తుందని గమనించడం ఆసక్తికరంగా ఉంది. రబ్బీ ఎలియేజర్ మరియు రబ్బీ యెహోషువా మధ్య జరిగిన చర్చను వాక్యం సూచించిన విధంగా సృష్టికర్త తన తోరాను రూపొందించినట్లు కనిపిస్తుంది. విమోచన త్షువా నుండి విడదీయరానిది అని రబ్బీ ఎలియేజర్ యొక్క నైతిక వైఖరికి బలవంతపు వాదన ఉంది. అయితే మనుష్యులు ఎంచుకున్న దానిద్వారా ద్వారా చారిత్రక పురోగతికి ఆటంకం కలగదని రబ్బీ యెహోషువా దృక్పథానికి ఏకకాలంలో కాదనలేని కోణం కూడా ఉంది. అందువలన, తోరా రెండు దృక్కోణాలను అందిస్తుంది మరియు వ్యాఖ్యానానికి అవకాశాన్ని ఇస్తుంది.